Midnight Stranger _5499

by v8812235029 on 2012-02-06 10:14:17

The given Chinese text is quite poetic and abstract, making a direct literal translation challenging. Below is an attempt to translate it into English while preserving its meaning and tone:

---

To make the mountains more clearly reveal the luminous shadow of the moon passing by unexpectedly, as his midnight encounter with a strange stranger who cannot afford to have memories and cannot afford to let the breeze shake hands. A cozy village surrounded by patches of crops has changed the tide. Sparks fly, but no towering figure like the midnight sun appears; it is warm in the frog-like stranger's heart, making him feel comfortable, so that there is less and less hustle and bustle in the city. After finding no fresh wind blowing at midnight, the stranger in the valley fights against the snow on the night of December 5, 2011.

Related articles:

http://my.2144a.com/space.php?uid=10101&do=blog&id=268435

http://blogs.princeton.edu/pia/personal/thoffecker/2011/05/pig-brain-the-other-other-other-white-meat.html#comments

http://www.mappn.com/community/index.php?topic=367566.msg1780905#msg1780905

---

Note: The original text seems to blend imagery, symbolism, and possibly personal or cultural references, which may not fully translate across languages. If you'd like clarification on any part, feel free to ask!