"Parody of China National Petroleum Corporation, Beautiful as an Angel (Video)" Note: The direct translation might not convey the exact nuance or humor intended in the original Chinese title. "美若天仙" literally means "beautiful as a fairy," which is a poetic way to say someone or something is extremely beautiful. Depending on the context and tone of the video, you may want to adjust the translation for better cultural fit or understanding. If the parody aspect is meant to be humorous or ironic, this should also be reflected in the translation. Let me know if you'd like a more specific or creative adaptation!