Dui Chuang: One village, two miles, with three scholars who don't know the Four Books, Five Classics, and Six Arts, yet dare to teach seven, eight, nine students - how audacious!
Tang Bohu: Out of ten households, nine are poor, scraping together eight taels, seven qian, six fen, five hao, four li, still having three hearts and two minds - utterly despicable!
Dui Chuang: In books, dragons don't sing and tigers don't roar, laughable little book boys.
Tang Bohu: On the chessboard, chariots have no wheels and horses have no reins, calling out "general", beware!
Dui Chuang: Larks and swallows, emerald green and crimson red, everywhere harmonious and agreeable.
Tang Bohu: Wind and rain, flowers and leaves, year after year, morning and evening.
Dui Chuang: With ten mouths thinking, thinking of you, the country, and the state.
Tang Bohu: With eight eyes appreciating, admiring flowers, the moon, and Autumn Fragrance.
Dui Chuang: My superior might shows a body full of tiger courage.
Tang Bohu: Your lowly nature reveals half a turtle head.
Dui Chuang: Covering homes, digging mud, all planting trees together.
Tang Bohu: Your home's pond has many shark fish.
Dui Chuang: Fish fat, fruit ripe, hemp twisted into meals.
Tang Bohu: Your old mother personally takes to the kitchen!