The provided text appears to be a mix of Italian, English, and possibly some placeholder or garbled content. Below is an attempt to translate and make sense of the coherent parts:
**Italian to English Translation:**
- "scarpe hogan outlet" = "Hogan shoes outlet"
**English Coherent Parts:**
Farewell Author: firecrackers sound thin and waited on a long journey home. Well, pull children's garments, tear this hand to take care, and not too rich and too poor to work hard. Mo go the right way to meet new friends, to be careful thrift in mind, the hearts of early peace back end of the year Village (Editor: angel).
**Note:** The text contains some unclear phrases that may need further context for accurate translation. Additionally, the links provided seem unrelated or broken, so they haven't been translated.
If you have more specific sections or clearer context, I can refine the translation further!