The given Chinese text appears to be a mix of fragmented sentences and phrases, making it challenging to provide an accurate and coherent translation. Below is an attempt to translate the content while preserving its meaning as much as possible:
---
Hogan Rebel: Because the fate we met on the train, because of a good impression, because we meet again, my love, I don't want to give up. Because I started with persistence, I persistently pursued us, but I don’t know if time can change our hearts. Restless, anxious, and attached, I forgot why we fell in love. Why did we vow to fight for what we persist in? Why should our dedication to those who love not change the distance between our hearts? From the struggles we had, we forgot why we began to complain about our dedication to our parents, to overcome persistent obstacles. Why can't our hearts give us a spiritual paradise?
I don’t want to be angry because you are my beautiful angel. I don’t want to give up because you are my purpose of dedication. Why can’t we think of the distance when we respectively face sadness? Why don’t we think of persistence when we are almost together, striving for the purpose and dedication to family harmony? Why can’t we change our hearts to be courageous and persistently hostile toward each other?
In fact, at Hogan Outlet Milano, I firmly hope that our dedication will end without any obstructions to our love. And sometimes, I still can’t control my temper, but I remain calm in my dedication. I still can’t accept your words of love for all the dedication you’ve shown. Please forgive all my temper.
---
**Related Articles:**
(Note: These appear to be URLs pointing to blogs or articles, which cannot be translated directly.)
1. [Link 1](http://www.chineseent.com/home/space.php?uid=10645&do=blog&id=203286)
2. [Link 2](http://www.mianfeishiyong.com.cn/home/space.php?uid=866&do=blog&id=83405)
3. [Link 3](http://www.marketinginternet.biz/members/blogs.php?action=show_member_post&ownerID=6152&post_id=321546)
4. [Link 4](http://www.189ty.cn/home/space.php?uid=62056&do=blog&id=635448)
5. [Link 5](http://home.sdinfo.net/space.php?uid=2110272&do=blog&id=1212709)
---
Please note that the original text seems poetic and emotional, so some parts may lack clear context or coherence. If additional clarification is provided, the translation could be refined further.