The provided text appears to be a mix of random characters, Japanese-like or Chinese-inspired names, and symbols that don't form coherent phrases in Chinese. Due to the lack of meaningful sentences, the "translation" would largely consist of transliterating these terms into something resembling English or romanized characters. Here's an attempt:
Ryū wa. | Chō wa. _Chun hai se╭ Lè Lè | _Chun shan se╭ Lin Lin jin wu Me Gong zhi jin wu Me Gong zhi | jin wu Me jun zi Zi Ye * You Long No | Zi Ye * Xi Feng No Ren Jie Dian Shang | Hui zhi Dian Shang ^ _ | {Sheng Chu My Amnesia, | My Memory, `....
As you can see, without more context, it is difficult to provide a meaningful translation because the original text doesn't seem to convey any concrete meaning. If this is intended to represent specific concepts, names, or stylistic choices (such as for fictional characters or artistic expressions), additional clarification might help refine the translation further.