The sentence you provided appears to mix Chinese characters and pinyin, which makes it a bit unclear. Here's a possible translation based on the segments: 手机定位器 - Mobile phone locator 落花本无情 - Falling flowers are inherently indifferent (This is a poetic expression) shoujiqietingrj - This seems to be pinyin or an unclear term, possibly "手机窃听软件" (mobile phone eavesdropping software) Putting it together: "Mobile phone locator, falling flowers are inherently indifferent, mobile phone eavesdropping software." If "shoujiqietingrj" is meant to represent something else, please provide more context or clarify.