The sentence you provided appears to mix Chinese characters and pinyin, which makes it a bit unclear. Here's a possible translation based on the segments:
手机定位器 - Mobile phone locator
落花本无情 - Falling flowers are inherently indifferent (This is a poetic expression)
shoujiqietingrj - This seems to be pinyin or an unclear term, possibly "手机窃听软件" (mobile phone eavesdropping software)
Putting it together:
"Mobile phone locator, falling flowers are inherently indifferent, mobile phone eavesdropping software."
If "shoujiqietingrj" is meant to represent something else, please provide more context or clarify.