"Gift upon card opening_Braintree Credit Card Cashout" Note: "柳市" is translated as "Braintree" which is a proper noun and usually refers to a specific place or brand name. If "柳市" refers to something else in your context, you may need to adjust the translation accordingly. Also, "信用卡套现" literally means "credit card cash-out" or "credit card cash advance". Depending on the context, you might want to use different expressions in English.