It seems like the phrase "pandora bijoux pas cher rpa tniq gasg" contains a mix of recognizable words and some that may not be correct or are out of context. Here's a breakdown and translation for the understandable part: - **Pandora bijoux pas cher**: This translates to "Pandora jewelry not expensive" or "cheap Pandora jewelry." - The rest of the string, **rpa tniq gasg**, does not form coherent phrases or words in French or English, so it might be a typo, random characters, or something else entirely. If you can provide more context or clarify the latter part, I’d be happy to refine this further!

by yt444827528 on 2012-02-06 16:06:07

The provided text appears to be a mix of random characters, symbols, and some recognizable words or phrases. It does not form coherent sentences or meaningful content that can be accurately translated into English. Below is an attempt to extract and translate any potentially meaningful segments:

1. **UGG Online** - This seems to refer to online sales or information about UGG products.

2. **28 cases without rash of herpes zoster misdiagnosed** - This part suggests a medical context, possibly discussing 28 cases where shingles (herpes zoster) were misdiagnosed due to the absence of a rash.

3. **Cheng Su, Ru Mei** - These appear to be names of individuals.

4. **Pandora bijoux pas cher** - Translates to "Pandora jewelry cheap" in French.

5. **Ugg Italia** - Refers to UGG products in Italy.

6. **North Face Online Shop** - Refers to an online store for The North Face brand.

7. **Ralph Lauren Homme** - Refers to Ralph Lauren men's clothing.

The rest of the text consists of seemingly random characters and symbols that do not convey clear meaning. If you have additional context or specific sections you'd like translated, please provide more details!