Tishiyu, anquantishiyi, youmotishiyu. This appears to be a direct transliteration of Chinese pinyin, and without additional context, it's hard to provide an exact English translation. The terms don't form a clear or recognizable phrase in English. If these are specific technical terms, names, or jargon, please provide more context or clarify!

by idofor on 2008-03-22 10:16:41

Tishiyu, anquantishiyi, youmotishiyu, youqutishiyu, wenxingtishiyu, youmotishiyu, anquantishiyi, tishiyudaquan, youmotishiyu, youqutishiyu, tishuyudaquan, youqutishiyu.

(Note: This appears to be a series of terms that may be technical or specific to a certain field. Without additional context, this is a direct transliteration. If these are specific terms, please provide more context for a more accurate translation.)