The blog of热血外挂挂原则 can be translated into English as "The Blog of Hot-Blooded Cheat Principle". However, it's worth noting that the term "外挂" (wàiguà) refers to "cheat" or "hacks" in gaming contexts, and "原则" (yuánzé) means "principle". Therefore, a more natural translation might be "The Blog of Hot-Blooded Gaming Cheat Principles" depending on the context. If you have further details about the content, we could refine this translation.