"Deep, don't run, those who can't understand come." Note: The original Chinese sentence appears to be a playful or nonsensical phrase, which makes it challenging to translate directly while maintaining the same tone. If this is meant to convey a specific meaning or inside joke, more context would help refine the translation.

by buy_126nb_com on 2008-11-26 10:05:44

Gibberish: "Jiaozhen deep, tian biao run, can't understand come. Without question, knowledge is the primary productive force."

Note: The provided Chinese sentence appears to be nonsensical or jumbled, making it challenging to produce a coherent translation. The second part about knowledge being the first productive force is a recognizable phrase from Deng Xiaoping's theory regarding the importance of knowledge and technology in economic development. If there’s more context or if it’s a stylistic/riddling text, further clarification might help refine the translation!