Gibberish: "Jiaozhen deep, tian biao run, can't understand come. Without question, knowledge is the primary productive force."
Note: The provided Chinese sentence appears to be nonsensical or jumbled, making it challenging to produce a coherent translation. The second part about knowledge being the first productive force is a recognizable phrase from Deng Xiaoping's theory regarding the importance of knowledge and technology in economic development. If there’s more context or if it’s a stylistic/riddling text, further clarification might help refine the translation!