The provided text appears to be a garbled or incorrectly processed piece of writing, which makes it challenging to produce an accurate and coherent translation. However, I will attempt to clarify and translate sections where meaning can be inferred:
---
**Original Text Segment:**
"To touch upon my dad, try not to pin themselves, our own condensate young people assist you to, but let’s let them brush."
**Translation Attempt:**
"Regarding my dad, try not to hold them down; our young people will help you, but let's allow them to handle it."
---
**Original Text Segment:**
"My hubby and i regarded as their head of hair. No way."
**Translation Attempt:**
"My husband and I looked at their hair. No way."
---
**Original Text Segment:**
"Talk all-around my nephew, your government a whole lot of my oh my."
**Translation Attempt:**
"Talking about my nephew, your governance gives me quite a bit of astonishment."
---
**Original Text Segment:**
"In September, you will are provided, Mu adore it?"
**Translation Attempt:**
"In September, you will be given [something]. Do you love it?"
---
**Original Text Segment:**
"To a close friend smiling at just me."
**Translation Attempt:**
"To a close friend who is smiling at me."
---
**Original Text Segment:**
"Do never be ticked-off condensate teenager, I had become as much in regards to you. June is not a true human blood, I just load her pleasant close to you."
**Translation Attempt:**
"Don't be upset, young one. I care about you just as much. June isn't real family, but I treat her kindly for your sake."
---
**Original Text Segment:**
"Condensate boys and girls, you watch, our group attended the door."
**Translation Attempt:**
"Dear children, you see, our group has reached the door."
---
**Original Text Segment:**
"To cover my cousin."
**Translation Attempt:**
"To mention my cousin."
---
The original text seems fragmented and lacks proper structure, so some parts remain ambiguous. If additional context or clarification could be provided, it might help refine the translation further. Let me know if there's anything specific you'd like me to focus on!