"Ask for the tripod and become a legend" 注:此翻译尽量保持了原句的意境和字面意思,但需要注意,“问鼎”在中文里有挑战最高权力或荣誉的意思,“封神”则有成为传奇、神话般的存在之意。根据具体语境,也可以译为 "Strive for supremacy and achieve legendary status" 或其他更贴合上下文的方式。

by love1234 on 2009-08-13 12:31:54

- What are the requirements for confidentiality in electronic governance?

- What are the five principles for the construction and approval of confidential systems?

- Beware of information leakage through mobile phones

- Spies in action, insider threats appear in corporate networks, alarms ring loudly (Note: This translation might not fully capture the original meaning due to its complexity and possible context-specific terms)

- Former procurator of Shenyang City, Liu Shi, charged with intentional leakage of state secrets

- Former deputy director of Baise Public Security Bureau imprisoned for leaking secrets

- Standing at the defendant's bench. 200...

(Note: The last sentence seems incomplete or unclear in the original text, so it remains partially untranslated due to ambiguity.)