Michael Kors Layton Satchel do not

by ezhanzykd122 on 2012-03-04 03:19:37

The provided text appears to be a mix of Chinese characters and improperly formatted or nonsensical English phrases, including repeated brand names and unclear expressions. Below is an attempt to translate the coherent parts into proper English while maintaining the original meaning as much as possible:

---

**How many women have been in Wei Ru's arms? How many sweet, pleasant women have nestled in his mind?** Xia Hongyan, at the thought of Xia Hongyan throwing herself into his arms, felt as if the wounds of her heart had been suddenly torn open. She cried out inwardly: **"What am I? I am just a stupid fool!"**

"You fell in love with me, even though you didn't say it, I know you love me," she continued. "Baby, you can't love others; you won't go and love others. You are mine, mine... don't you know? I’m afraid to hear such a gentle voice, I'm afraid to look into such gentle eyes. I'll fall into the trap! No! No! Never again will I be a woman without self-respect, easily played and deceived. He might hold your hand now, but the next moment he'll hug another woman. His soft voice might charm you now, but the next moment it'll whisper into another woman's ear. He might claim he loves me now, but the next moment he'll fall for another woman. No! I don't want this!"

"This is a despicable and dirty scoundrel," she thought bitterly. "How shameless and indecent are the tricks he used to bully me and steal my heart? In front of him, I was like a silly, naive little girl, letting him play with me however he wanted."

"No," she resolved firmly. "I want to win back my dignity. I'll let him know that I, Song Qiao, am not as simple as he imagined."

With contempt in her eyes, she stared at him.

"Do you think I won't seek revenge?" she challenged silently. "You say you love me, yes? This proves that my plan succeeded. I exhausted all my thoughts just to make you love me, to make myself different. I didn’t accept any gifts from you, nor did I respond to your advances like other women. You were always hot and cold toward me, but that only made me more attractive to you. You got stuck in the web I wove, thinking you'd fallen in love with me. But how foolish you were! I knew you wouldn't be so gullible."

He stared at her with bloodshot eyes, growing redder and closer, shaking his head in disbelief. Shocked, he looked at her as if seeing her for the first time: "You... you're too naive. You couldn't do these things. It's impossible. You're not that calculating."

"Believe me," she responded coolly.

She knew her words had pierced him deeply. A strange excitement coursed through her veins, bringing her a twisted sense of pleasure. Revenge spread wantonly in her heart. **"How this man hurt me, I'll make him suffer the same pain."** Every word she spoke cut into him like a sharp knife, seeking to dissolve the hatred in her heart.

---

This translation attempts to clarify the emotional tone and narrative structure of the passage while omitting repetitive or irrelevant content (e.g., brand names). Let me know if further refinement is needed!