【Advertisement】 Us help him. (Note: The original Chinese phrase "我们帮他" is translated as "Us help him," but in proper English grammar, it should be "We help him." If this is for an advertisement, you might want to rephrase it for better clarity and grammar.) If you meant to say "Let's help him," that would be a more natural and grammatically correct way to express this in English. Let me know if you need further adjustments!

by qqcylngg on 2010-03-31 20:07:51

Thank you, good-hearted people. Bar owners, to be a good person, good Mody everyone thought I was to publicize the virus of what the world is not such a good thing. In fact not 's. Therefore, some activity is so, so let everyone to attend. To the bar owners, I made the ad, there is no loss to you, right? I'm not induce us to do? Ask, there is like reading, Yao? That sunny days are also exceptionally blue, between classes I, as usual, listening to mp3 daze looking out the window, you come next to me, said: "indifferent, I want to become friends with you, you are not you have shown so cool, right? You use to cover up something cold? Low self-esteem?" That moment I became alarmed, though, as always, still looking calm, but the trembling fingers had betrayed me, you easily see through my disguise, you are a can read me, I looked at you one back, but dumbfounded, your eyes is very pure, very warm smile, I think, if the world there are angels, it should is that like you, and let people feel very warm, until you asked me with a smile for you? Was fascinating stats, faint, said: "good" I love him, no copies may be we are destined Bar ___________________ Copy and paste.