"DDB makes my head big, DDB Paris big heads, cool outsiders." Note: This translation keeps the playful tone and imagery of the original phrase, though some elements may not have a direct equivalent in English. The term "酷辣客" is interpreted as "cool outsiders" to convey a similar meaning in English.

by creat on 2007-06-18 02:04:42

But this group of posters is confusing. I don't know whether it is an advertisement that DDB made for itself. Maybe DDB was too busy in the past year, which made them feel dizzy. If you understand this group of perplexing words, please write to me and tell me about it.