Fitness

by cpw101937 on 2008-09-14 04:54:50

The provided Chinese text appears to be a collection of fragmented phrases and sentences, possibly titles or keywords related to weight loss products, experiences, or advertisements. Below is the translation into English:

1. **True person try out reduces weight 3 kinds medicin**

→ A real person's trial of 3 types of weight-loss medicine.

2. **True person of medicine of 4 kinds of sell like ho**

→ Four types of weight-loss medicine that sell like crazy.

3. **How do I decrease 60 jins**

→ How can I lose 60 jin (approximately 30 kg)?

4. **The MM5 that occupy the home the month is thin 20**

→ The girl who stays at home all month lost 20 jin (approximately 10 kg).

5. **My half an year is mad thin 65 jins**

→ In half a year, I drastically lost 65 jin (approximately 32.5 kg).

6. **Medicine reducing weight, I choose natural ingredi**

→ For weight loss, I choose natural ingredients.

7. **Decrease 45 jins experience summary madly**

→ Experience summary of drastically losing 45 jin (approximately 22.5 kg).

8. **Ripe female change to throw the meat wildly person**

→ Mature women transform and lose weight dramatically.

9. **Thin body is trendy netizen try out product of 4 f**

→ Slim bodies are trendy; netizens try out 4 popular products.

10. **The netizen takes medicine magical great change de**

→ Netizens take medicine and experience miraculous transformations.

These translations preserve the original meaning as closely as possible, though the phrasing in the source text suggests it may not follow standard grammar or structure.