"呀咩嗲" is a playful and informal expression, it doesn't have a direct translation in English but can be used as "Wow" or "Cool".
For "学长师兄", you can say "senior" or "senior student". In a more specific context, such as in a university setting, you might also use "upperclassman" (for male students) or simply refer to them as "seniors". If the context is about a fellow disciple or someone in the same field who has more experience, "mentor" or "elder peer" could also be appropriate.