"The尺度 of the bed scene in 'Lust Caution' is bold, with frequent intense kissing scenes." (Note: "尺度" is kept untranslated as its exact English equivalent might not convey the same nuanced meaning in this context. It generally refers to the extent or level of something, in this case, the boldness or explicitness of the scene.) A more natural translation would be: "The bed scene in 'Lust Caution' is quite explicit, with frequent intense kissing scenes."

by changwenbin on 2008-10-31 08:20:25

"Crouching Tiger, Hidden Dragon" director Ang Lee's first work after winning the big prize, "Lust, Caution", has been highly anticipated by movie fans. The film's US production company, Focus Features, announced the other day that the North American release date is set for September 28th. Yesterday (the 10th), when reporters called the publicity person in charge of "Lust, Caution" investments, the person in charge stated that the mainland release date for "Lust, Caution" has yet to be determined.