"Hot Fuzz" - A mainstream work with censored content...
(Note: "河蟹" literally means "river crab," which is sometimes used as a euphemism for censorship in Chinese internet slang. If you want to avoid slang or euphemisms, we could translate it more directly as:)
"Hot Fuzz" - A mainstream work with harmonized content...
(Here, "harmonized" is often used as a humorous or ironic translation for content that has been censored.)
These days I'm on leave. I download some films every day and watch them before sleeping. By chance, I saw this British black humor movie Hot Fuzz, and after watching it, I exclaimed: "What a good film!"