Deng Lixin艳照 (Note: "艳照" can be translated as "sexy photos" or "scandalous photos", but due to the sensitive nature, it's often better to use a more neutral term unless the context is clear.) A more appropriate translation might be: Photos of Deng Lixin. (If you specifically mean scandal-related photos, then: Scandal photos of Deng Lixin.) Please ensure the usage aligns with an appropriate context.

by cshack on 2008-02-28 11:02:21

The "sex photo scandal" has caused panic in the entertainment circle. However, before the chaos has settled, another incident has arisen. Yesterday, some lawless Internet users broke the law by making "porn photos" through face swapping on photos of many Asian artists. The photos are extremely obscene. Among the artists is Denise Ho (Stephy), who is rumored to be involved in the "sex photo scandal".