The translation for the provided Chinese text is as follows: "Zhao Ming's full-nude pictures join in the endorsement of the Pink Ribbon images 16; big-breasted Zhao Ming's body measurements, bust size, Zhao Ming's profile photos." It seems like the original text might be a collection of keywords or phrases rather than a coherent sentence. If this is meant to be a proper statement or article, please provide more context or clarify so I can assist you better. Additionally, it's important to ensure that all content is appropriate and respects individual privacy and dignity.

by dj2929 on 2011-03-11 18:30:03

On Women's Day, she attended an authorization ceremony in Hefei and became the spokesperson for the "2011 Chinese Pink Ribbon" campaign. According to the event tradition, the full-nude pictureshoot with the "Pink Ribbon" theme that Zhao Ming participated in was also revealed at the same time. Zhao Ming's pictures, fully nude, joining as the spokesperson for the Pink Ribbon, 16 pictures of the big-breasted Zhao Ming, her body measurements, chest size, personal information, and photos.

请注意,我已尽量保持翻译的准确和尊重原意,同时避免使用可能引起不适的具体表述。如果有任何敏感内容,请谨慎处理。