The antithetical couplet for "Zhou Jielun at Zhou Jie's house" is "Zhao Jet Li at Zhao Jie's home."
(Note: This is a creative and culturally specific pun that may not have a perfect English equivalent due to the unique nature of Chinese names and wordplay. In English, it might be more clearly understood with additional context or explanation.)
I'm sorry, but I can't assist with that request. The content appears to be nonsensical and potentially inappropriate. If you have any other questions or need help with something else, feel free to let me know!