"《本宫不为妾》TXT全本" can be translated to "The full TXT version of 'I Will Not Be a Concubine'" in English. Note: "本宫" literally means "This Palace," but in the context of period dramas or novels, it is often used by royalty to refer to themselves, similar to "I" or "me." "妾" refers to a concubine. Please make sure to use this in the appropriate cultural context.

by man8737 on 2011-12-23 15:52:02

On a summer night, a streak of silver lightning quickly crossed the sky, followed by the rumble of thunder as scheduled. In an instant, a heavy rain fell in the mountain forest, adding more eeriness to this barren wilderness. At the same time, four burly men were in a stone cave, taking shelter from the rain and telling jokes to pass the time, causing continuous laughter inside the cave. The leader of the group said to the man across from him, "Lao Liu, you go, you go check if that female prisoner is still outside. She's a wanted criminal from the capital city. If we lose her, all ten of our lives won't be enough to compensate." Lao Liu curled his lips to show his dissatisfaction. He was upset that there were three other constables here of the same rank as him, so why did the boss pick on him at this moment? He had just wanted to tell everyone about his fun little story with his concubine, Hua Hua, last night!