"Living in a world of black and white, quick to see things clearly" would be a loose translation. The original phrase seems to carry a tone of navigating the world with a clear and fast judgment despite its complexities. Depending on context, it could also be interpreted as "In this chaotic world, one must quickly discern right from wrong." Please let me know if you need a more specific or literal translation!

by llsgaogao on 2010-04-17 01:10:56

Hunshi Black and White Quick Eye Book

http://www.wangyouxiaoshuo.com/files/article/html/1/1591/index.html

"Hunshi Black and White" Introduction: As the saying goes, when people drift in the江湖 (jianghu), how can they avoid being stabbed... The protagonist, Ma Zilin, travels far from home to work, accidentally entering a large company. Unbeknownst to him, the chairman of this company, behind its illustrious corporate image, is secretly involved in smuggling banned chemical substances. At the same time, the innocent protagonist is unknowingly trapped in a dark life trap. From there, he descends into darkness, becoming not only a smart and capable office white-collar worker with many beauties surrounding him but also the big brother of a smuggling and triad gang. With unlimited风光 (fengguang) in both the black and white worlds, how will he choose his path...