"Amazing art with nails Amazing art with toothpicks Cool Spicy Guest - Sex Art and Ad Blog" Note: The original Chinese sentence appears to mix concepts (nails and toothpicks) and includes a blog name which might not have an official translation. The phrase "酷辣客" is translated phonetically as "Cool Spicy Guest" since it doesn't have a direct English equivalent without further context. If "酷辣客" has a specific brand or blog translation, you may want to replace it with the official name.

by creat on 2007-08-31 17:18:12

The nail is lifeless, cold and numb. Who would have thought that the nail would exude such brilliant vitality? From this we realize, life is not short of art, but rather discovery. We don't know who this artist is, but he indeed deserves our respect.